Il conducente/trasgressore di violazioni
Verbalizzazione delle violazioni di sosta accertate negli spazi invalidi, nelle corsie riservate ai mezzi pubblici, nelle fermate riservate ai mezzi pubblici.
Sanzione - sanction - penalty - strafe
Italiano
Si potrà procedere al pagamento della sanzione indicata sull’avviso (la cifra indicata è già ridotta del 30%) entro 10 giorni dalla violazione mediante:
Bonifico bancario
Intestato a: comune di dolceacqua – polizia locale
Iban: it83x0760110500000011372182
Bic: bppiitrrxxx
Causale: data dell’avviso e targa del veicolo (leggibili)
Versamento mediante bollettino postale sul c.c.p. Nr. 11372182
Intestato a: comune di dolceacqua – polizia locale
Causale: data dell’avviso e targa del veicolo (leggibili)
In caso di mancato pagamento, il verbale verrà notificato, secondo quanto disposto dall’art. 201 d.lvo 285/92, ad uno dei soggetti indicati nell’art. 196 d.lvo 285/92 con riportate le modalità di estinzione della violazione e ricorso alla medesima.
Français
Vous pouvez procéder à payer la pénalité indiquée sur l'avis (le montant indiqué est déjà réduit de 30%) dans les 10 jours suivant la violation par:
Virement bancaire
Dirigé vers: comune di dolceacqua – polizia locale
Iban: it83x0760110500000011372182
Bic: bppiitrrxxx
Causal: date de mise en garde et plaque d'immatriculation du véhicule (legible)
Paiement avec bulletin postal italien sur c.c.p. Nr. 11372182
Dirigé vers: comune di dolceacqua – polizia locale
Causal: date de mise en garde et plaque d'immatriculation du véhicule (legible)
En cas de manque de paiement, la violation sera notifiee selon les dispositions de l'art. 201 d.lvo 285/92, à un des sujets indiqués à l'art. 196 d.lvo 285/92, avec modes d'extinction de l'infraction et de l'opposition
English
You can proceed to pay the penalty indicated on the notice (the amount indicated is already reduced by 30%) within 10 days of the violation by:
Bank payment
In favor of: comune di dolceacqua – polizia locale
Iban: it83x0760110500000011372182
Bic: bppiitrrxxx
Causal: warning date and vehicle number plate (legible)
Payment with italian postal bulletin on c.c.p. Nr. 11372182
In favor of: comune di dolceacqua – polizia locale
Causal: warning date and vehicle number plate (legible)
In case of lack of payment, the violation will be notified, according to the provisions of art. 201 d.lvo 285/92, to one of the subjects indicated in art. 196 d.lvo 285/92 with the modes for extinging the infringement and opposition.
Deutsch - work in progress
data dell’avviso e targa del veicolo
Il pagamento della contravvenzione
Si potrà procedere al pagamento della sanzione indicata sull’avviso (la cifra indicata è già ridotta del 30%) entro 10 giorni dalla violazione mediante
Bonifico bancario.